No moderno laboratório da universidade israelense Technion, um dos mais avançados centros de tecnologia do mundo, estudantes interpretam Maoz Tzur (O Senhor é meu refúgio e minha rocha), composta no século 13 e entoada todos os anos durante os festejos de Hanuká. Assista:
Veja a letra desta canção nas versões em hebraico, transliterada e traduzida:
[private]HEBRAICO
מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי, לְךָ נָאֶה לְשַׁבֵּחַ
תִּכּוֹן בֵּית תְּפִלָּתִי, וְשָׁם תּוֹדָה נְזַבֵּחַ.
לְעֵת תָּכִין מַטְבֵּחַ מִצָּר הַמְנַבֵּחַ.
אָז אֶגְמוֹר בְּשִׁיר מִזְמוֹר חֲנֻכַּת הַ
TRANSLITERAÇÃO
Ma’oz Tzur Yeshu’ati, lekha na’eh leshabe’ah.
Tikon beit tefilati, vesham toda nezabe’ah.
Le’et takhin matbe’ah mitzar hamnabe’ah.
Az egmor beshir mizmor hanukat hamizbe’ah.
TRADUÇÃO
Meu refúgio, minha rocha de salvação. Como é bom cantar em Tua glória.
Restaure nossa Casa de Orações. E nós Te agradeceremos.
Quando tiveres eliminado nossos cruéis inimigos,
Nós celebraremos com canções e salmos em Teu altar.
[/private]